亦说「阿弥陀佛」怎么说(转) 0 亦说「阿弥陀佛」怎么说 (*V:{_r 'OsRQ)E CjmF2[| -2008年07月31日 星期四 下午 04:38 _*u$U 作者:焦国宝 \-{2E 3U[:N
&Jb @6{F4 本文: }syU(];s }n?D#Pk, N=c{@h 案:本文文长约一万二千字,共有十三个子题。旁征博引,左证丰富,系作者悲心宏论,护教之作。其中「探窥梵文真实情」、「梵文有类中国字」、「罗马拼音亡人国」、「亡人之国有惊语」四个子题,限于版面,略而未登,谨摘录其余部分,分二期陆续刊出。编者敬启 PS` F (本文摘自台中莲社明伦月刊,其中小括号中字为我的注解--愚然可化注) @e^(V$ap \qB.>f"%p| 一、空谷足音令人喜 Poxoc-s VN]"[ 于去(八五)年十一月二十三日国语日报,拜读四川达县师范学院中文系龚教授嘉镇之「『阿弥陀佛』怎么说」大作,谓最近收看台湾电视连续剧,有演员将「阿弥陀佛」之「阿」字,说成「ㄚ」(即罗马拼音之a, )、亦有说「ㄨㄛ」(即罗马拼音之wo, 注)者……。言下似不无感慨之意。编者先生,亦于文后加注,说教育部与北京商务印书馆所编印之辞典等,都注明「阿弥陀佛」之「阿」字,应读「ㄜ」(即罗马拼音之e, 注)音。笔者不禁「闻人行声,跫然而喜」也。似此错念错说者,在台湾已非一日矣;且其为数亦不算少,却未见有出而指正之者。今远在四川之龚教授撰文,提出此一质疑,焉能不令人欣然而喜也?想为之而感欣喜者,必大有人在,应非在下一人而已也。唯觉有所憾者,为该文未做出应说「ㄜ」、音之结论;亦未写出所以应说应念「ㄜ」音之理来。若此,对其错说错念之人,自然亦就谈不上有何矫正之功效;何况今日台湾,似此错说错念者,绝不仅此几位电视剧演员,其经常登台讲说之人士,亦竟然有如此而错说错念之者。非但此也,彼辈且进而将其所新印制之佛经佛书中之「阿」字,一律以注音符号之「ㄚ」,而标注之;并以其邪说辟辞而呵师骂祖、而欺世盗名。凡有识之士,孰能不感慨系之耶?或谓彼辈之所以如此恶作者,固由其不真解佛法,不真信因果之报,尤在其对我中国传统之佛教,乃至对其师祖等,根本就有敌视、抗拒之心态在故。不明就里,而盲从附和者有之;闻其邪辟之说,而受骗上当者亦有之。似此情形,其对我中国文字之音、义,乃至对我佛教之正法,显有搅乱、误导、败毁之弊害。 NdM \RD_R LCok4N$o [lE^0_+ 二、护持儒佛分内事 $!\Z_: X-cP'" 笔者学浅性鲁,不善为文,而闻悉上情严重以至于此,自审在台,追随诸多老法师、老居士等学儒学佛,好歹已三十年,迄今依然困学未辍;畴昔亦曾辅佐上道下安长老,举办中国佛教会等大专佛学讲座有年;亦尝在基隆十方大觉寺处受在家菩萨戒。依理言,出而维护我中华文化、护持我佛正法,应属分内之事;更何况为学迄今,其无际无涯之佛恩师恩,尚无毫厘之报乎?乃忘其浅陋。姑以「亦说「阿弥陀佛」怎么说」为题,略述其所以应说应念「ㄜ」音之理,期能因之而唤起彼辈知错改过之心,更盼各方大德,毋吝赐教,以匡未逮为祷! G3.\x_;k M8f[ ck 三、祖祖相传一ㄜ音(即罗马拼音之e, 注) HnY.=_G !s[gv1 在下河南登封郭店人,与嵩山少林寺为紧邻,自幼即跟寺僧称念「南无阿弥陀佛」。在台湾,更追随诸上善人、如上道下源等老法师、李公炳南等老居士,勤求儒、佛之道,行宗净土,持名念佛。时国内国外、台湾南北,所念「阿」字:悉一「ㄜ」音。虽有提出疑问者,而上道下源、上道下安诸上善人,佥云:「阿弥陀佛」之「阿」字,乃至佛经中之「阿」字,之念为「ㄜ」音者,乃自古之译经大师,以至于各宗之历代祖师,祖祖相传、代代相承,相续不断而迄于今者。鄙之业师雪庐老人,谈及此事时,亦云我国佛经,都译自一、二千年之前,其译经者,都是开悟证果之人,于中、梵文字,均极精明通达,所译佛经,音正义圆,千古所崇。阿之读ㄜ,千古所遵。译文之高妙,悉是最上乘,举世各国所译之佛经,未有愈之者。吾国唐宋八大家之文,自较吾等为优,但与我古之译经文字比,实不啻日光与萤火,相去悬远,无能望其项背。今古大德之共见,向未有疑,而今于其所译之音义,竟然有疑之为谬误者。身为佛徒,若连古之译经大师都信不过,则学佛何益焉!真狂妄到所以然矣。雪公老恩师,在「佛学问答」中,亦特别注明「阿」字,应念「屙」音,并说明应发自喉音,不可发口腔音也。在下虽早岁离开大陆故乡,而在台湾就学、就业、学佛,为时已数十年之久。不敢说交游广阔,而除西藏一省外,其它各省,或多或少,亦皆有来往相识之人,其于佛教,无论信与不信,但称此佛名,音亦尽同。以中原河南为中心看,台湾,边陲之地也;且有闽南语、客家话之别,然于此佛名之称说,音亦一致。自台湾而观,四川亦足为遥远矣,而龚教授之称此佛名,音亦无异。此由渠之文章,可以为证也。至于各方对佛经中其它之「阿」字之音读,以余之所见闻,亦复如是。由之,便可知道:在我中国,广袤万里,上下古今,于此「阿」字之音读,其版图虽广、人口虽众,而却异口同音也。足见此「阿」字之读,说为「ㄜ」音(即罗马拼音之e, 注)之普遍性、之正确性。亦真所谓「家家观世音,户户阿弥陀」也。 cs)R8vuB)z /7K7o8g 四、罗马拼音非梵文 ;rt\ d"}lh:L9 由上述观之,足资证明,我佛经中之「阿」字之读为「ㄜ」者,真乃由我译经大师、历代祖师,递相传承而迄今者,应无疑也。凡我佛徒,佥应一体奉行方是。然而今日,竟有三宝弟子视而不见、听而不闻,横其心肠,而抗师反祖,变「ㄜ」而「ㄚ」之,其故究安在耶?于此,忽忆一王姓大德者之言,始有所恍然。原来曾有年轻佛徒,走趟印度,学些被罗马拚音化之印度语言文字,回国之后,便一反其往昔之所学,反「ㄜ」而「ㄚ」之矣;并厚诬古之译经大师译音之误、驳斥历代祖师音读之谬;且到处宣说,以自高身价。实在,我佛经所译之「阿」字,之读为「ㄜ」者,在译经之当代,无论中文、梵文,其音咸同。且当时,亦正是古天竺文化之昌盛期,其字之音读,自然纯正。而今之印度文字,则系被英人征服,罗马拼音化后之文字,此正是在次殖民地下之产物,已早非古天竺时代之梵文梵音矣。彼辈今日学于印度者之为何物?不言可喻矣。而彼辈犹不之知,竟还执非为是,向人前自夸称说,诬祖师之非是,而欺世盗名,其为智乎?依王老之意,印度语言文字之被罗马拼音化,已数百年之久矣。据诸史乘,英人已于十六世纪侵入印度,而进行其并吞之计画矣。一八七六年,更正式建立印度帝国,由英王亲兼皇帝。在此之前,印度迭为外族侵入,其历史文物,被毁几尽;至被英人殖民统治之后,其被摧毁,则尤其彻底。其语言文字之罗马拼音化,即是英人摧毁印度历史文物之利器之一端。据云:古天竺之梵文之消失于印度者,盖已五、六百年之久矣。其被罗马拼音后之文字,其字形字音之变化之大,已可想见。二次大战后,印度虽于一九五○年,成立印度共和国,而仍属不列颠国协之一员,至其语言文字,则依然沿用罗马拼音而未改,似此,又如之何可以「古天竺之梵文梵音」称耶?所谓「罗马拚音」者,明白言之,即是「英文字母」拼音。故谓之为「英文」则可,若谓为「古天竺之梵文」,则期期以为不可也。 Fuo.8 !1`f84d (O'O#AD 五、「阿」字读「ㄜ」意义多 <E7y:%L[Go <|VV8r93 真对佛法稍有研究,对我中国文化略有了解之人,都会知道佛经中之「阿」字,应以「ㄜ」音而读之。盖我国之字,其为一字,而发数音者不少。其每发一音,就有其发一音之意义在。其字虽一,而其读音既异,其意义,亦即因之而有别。故吾人于字,必须先认识清楚 ``Rg0o Q VWVZ >l 其音与义,绝不可含糊马虎,而胡说乱讲也。此即「多音字」是也。此「阿」字,即其一例焉。此亦应是国人之基本常识,祇要是受过国小教育之人,便应无不知之也,但说也稀奇,在台湾,其电视连续剧演员,甚至连一些经常讲经之士,竟然连此最起码、最基本之常识都无,此诚天下之奇闻。难怪彼辈,常遭行家之讥讽,每为识者所不齿也!「阿」之一字,既属多音字,其音读非一,义亦非一,乃自然之理也。据诸字辞典之注释,其音读就有:ㄜ、ㄚ、˙ㄚ、ㄚˇ、ㄚˋ等五种之多;至其意义、为数则更多矣,尤以读「ㄜ」音时为然。若读「ㄚ」一类之音时,其意义,就比较单纯得多。于此,就依照字辞典之解释,略予说明之: x=V3_HI/} N`7+]T 「阿」字读「ㄚ」时,作语助感叹词用,如娘阿、儿阿。读「˙ㄚ」(轻读)时,作发语词,如阿公、阿妈。读「ㄚˇ」时,作疑问感叹词,如「阿!怎么回事阿!」。读「ㄚˋ」时,则作现代各国文字翻译之用,如阿拉伯、阿富汗、阿根延,乃至耶教之「阿门」等。如此而已,无特别意义,且在我佛经中,不能适用。即使在我儒家诸多经典,以及其它诸多之古书中,亦是如此,不能适用。兹亦举数例以明之:如阿好、阿私、阿附、阿党、阿世,阿意、阿谀、阿衡、阿城、阿胶、阿房宫、太阿倒持、中正不阿、阿其所好、阿金溺银……,就绝不可以「ㄚ」一类之音而读之也。只读之以「ㄜ」者,方是正读、方有意义。如若胡读乱讲,便会被人讥为「不学无术」。所以多读古书,勤查字典,虚心讨教,总是重要也。当此阿字读作「ㄜ」时,其义则甚多,而且非常重要,依各字辞典之注,就有大陆、水岸、近、随、倚、柱、曲处、比、徇、长美貌、漫应声、细缯、姓等之义。此尚是指一般性之字辞书而言者,若照佛学辞典、祖师之注疏、及佛经经义说,其意义,就更特别矣。诸如无、不未、非、空、初、了知、大、胜、无比、寂静、开声等等。因此,可以知道,将「阿」字,读作「ㄜ」音时,其意义之丰富,与重要性为如何矣。若将其音读错,义便难解,闻者亦难明其所以矣,读之解之,又焉能不慎哉?(李炳南老居士在其《佛学问答》中的回答: &IkHP/ BJnysQ 问:阿弥陀佛之‘阿’字,我国四众,都念口恶弥陀佛,现在有少数人主张念啊弥陀佛;到是口恶音对?啊音对?请示何音为准!(狮山一读者) )?k~E=&o |