本页主题: 一个关于金刚经的问题 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

v5v
级别: 新手上路


精华: 1
发帖: 54
威望: 57 点
银子: 66 两
贡献值: 0 点
在线时间:42(小时)
注册时间:2008-05-10
最后登录:2008-06-28

 一个关于金刚经的问题

0
在金刚经第二十五品 化无所化分中 ,'1Olu{v[s  
F'UguC">  
有的版本写道【须菩提。于意云何。汝等勿谓如来作是念。我当度众生。须菩提。莫作是念。何以故。实无有众生如来度者。若有众生如来度者。如来即有我人众生寿者。须菩提。如来说有我者。即非有我。而凡夫之人。以为有我。须菩提。凡夫者。如来说即非凡夫。是名凡夫。】 8`inRfpY  
D#/%*|  
也有的版本写道‘须菩提!于意云何?汝等勿谓如来作是念:“我当度众生。”须菩提!莫作是念。何以故?实无有众生如来度者,若有众生如来度者,如来则有我人众生寿者。须菩提!如来说:“有我者,则非有我,而凡夫之人以为有我。”须菩提!凡夫者,如来说则非凡夫。 93^(O8.  
r8 Zyld_@  
问题主要出在最后一句,虽然意思相近,但是说法差了很多。 WJY4>7}{B@  
第一个版本应该是正确的。因为包括地藏孝亲网、宣化上人等在内网站都是这个版本。 dp UdFuU"  
第二个版本应该是错误的。但是在网上也流传很广。提醒大家注意。 j""y2c1  
K[#v(<)  
还有个别字眼的问题,譬如‘即’字和‘则’字的使用,几个版本的金刚经相差很多。 wHt#'`5  
EBIa%,  
[ 此贴被v5v在2008-05-10 06:09重新编辑 ]
Posted: 2008-05-10 05:05 | [楼 主]
v5v
级别: 新手上路


精华: 1
发帖: 54
威望: 57 点
银子: 66 两
贡献值: 0 点
在线时间:42(小时)
注册时间:2008-05-10
最后登录:2008-06-28

 

要是能够找到古本就可以看到鸠摩罗什大师到底是怎么翻译的了。
Posted: 2008-05-11 00:00 | 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
洞天福地社区 » 法海拾贝


Powered by 净业寺 © 洞天福地社区 Corporation