关于念经咒时的读音问题 0 管理提醒:
本帖被 清净妙莲华 设置为精华(2008-05-22) 时下学佛的人很多,这是好现象,所谓国家兴则佛法兴,佛法兴则国家定会兴盛。佛教的经典都是对外公开的,大家都可以阅读,(出家众的戒本只对出家众公开)所以,对于“藏(cang)经楼”的称呼也是错误的,佛教典籍不是隐藏起来的,其正确读音应该是“藏(zang)经楼”,供奉“大藏(zang)经”的地方。 hQxe0Pdt R~(.uV`#j 佛教典籍的公开,信众的增加,对于佛经.明咒的读音就有了很多疑问,不知道究竟应该读什么音。针对这个问题谈谈个人看法,不足之处望诸大德不吝慈悲,予以指正,不胜感激。 eh(]'%![/ .7rsbZzs 佛经随着译出的时代、地点 、翻译者的不同,其读音也有所差异,而对于时下常见的字的读音也有很多不同:如阿弥陀佛的“阿”,究竟是念“a”还是念“e”一样。其实按梵语的读音更接近于"a"但是历来念"e"的人也不少,亦不见其念"e"与念“a”的人在往生西方时有什么区别。 & |